Atelier de traduction espagnol→français

20 mars 2021 // 10h30

Atelier de traduction espagnol→français

Une nouvelle activité à découvrir en compagnie de Florence Calvez

Déroulé : deux ou trois courts textes en espagnol (dont une traduction a déjà été publiée en français) seront traduits par les participants. Après lecture du texte dans la langue d’origine et mise en contexte, les participants travaillent à la traduction individuellement ou par 2-3.
Si les participants maitrisent déjà bien la langue de départ, ils traduisent en s’aidant uniquement d’un dictionnaire bilingue.
S’ils sont moins à l’aise, ils s’appuient sur du lexique fourni, regroupant le vocabulaire le plus compliqué, et éventuellement le dictionnaire.
S’ils n’ont aucune connaissance de la langue, ils remanient une traduction mot-à-mot fournie par l’animatrice. L’objectif est d’en faire un texte agréable à lire en français.

Les textes peuvent être littéraires (extraits de romans, biographies, romans graphiques, etc.) ou journalistiques (articles traduits dans Courrier international par exemple). On peut aussi travailler avec un extrait de film à sous-titrer.
Le but est dans tous les cas de prendre du plaisir à manier la langue française et de découvrir le processus de traduction et ses éventuelles difficultés.

 

Infos pratiques :

Durée : 2 heures
Pour qui ? Toute personne ayant le goût des mots en français, sans niveau minimum d’espagnol
Nombre de participants : une dizaine maximum selon les normes en vigueur